12 Lieder des Mirza-Schaffy, Op.34 (Rubinstein, Anton)
Free public domain sheet music from IMSLP / Petrucci Music Library
|
|
|---|
Scores
General
No. 1. Зулейка = Zuleika
*#19835 - 2.99MB, 4 pages - (0) - V/V/V - 359x⇩
Editor:
Yu. Yatsevich
Language:
Russian
Translator:
Pyotr Tchaikovsky (1840–1893), Russian text
Publisher Info.:
Moscow/Leningrad: Muzgiz, 1947. P{late M. 3074 Г. / 627.
Copyright:
Misc. Notes:
For high voice; this ed. has Russian text only
Purchase:
Javascript is required for this feature.
No. 9. Gelb rollt mir zu Füssen
*#49271 - 0.42MB, 3 pages - (0) - V/V/V - 277x⇩
PDF file, Scanned by Det Kongelige Bibliotek
Pierre.chepelov (18 December 2009)
Publisher Info.:
Leipzig: Fr. Kistner, n.d. Plate 2096.
Copyright:
Purchase:
Javascript is required for this feature.
General Information
| Work Title | 12 Lieder des Mirza-Schaffy, Op.34 |
|---|---|
| Alternative Title | Persian Songs - Persidskiye pesni |
| Composer | Rubinstein, Anton |
|---|---|
| Opus/Catalogue Number | Op.34 |
| Movements/Sections | 12 |
| Year/Date of Composition | 1854 |
| First Publication | 1855 (Leipzig) |
| Librettist | Mirzə Şəfi Vazeh (1796–1852), Friedrich Bodenstedt (1819-1892) |
| Language | German |
| Dedication | Ihrer Königlichen Hoheit der Frau Großherzogin von Sachsen-Weimar-Eisenach Sophie |
| Piece Style | Romantic |
| Instrumentation | Voice with Piano |
Misc. Comments
- Mirza-Shaffi, the supposed author of the original Persian texts, was actually a pseudonym of Frederick Bodenstedt.
Section Listing
- Nicht mit Engeln in blauen Himmelszelt (Zuleyka)
- Mein Herz schmückt sich mit Dir (Kak na zemle)
- Seh’ ich Deine zarten Füsschen an (Kak uvizhu tvoi nozhki)
- Es hat die Rose sich beklagt (Rozan)
- Die Weise guter Zecher ist (Tomu, kto khochet zhit)
- Ich fühle deinen Odem (Nas no odnoy doroge)
- Schlag’ die Tschadra zurück (Skin chalru s golovy)
- Neig’ schöne Knospe (Neraspustivshysya tsvetochek)
- Gelb rollt mir zu Füssen (Klubitsya surova)
- Die helle Sonne leuchtet (Nad morem solntse)
- Th’ nicht so spröde schönes Kind (Ne bud surova)
- Gott hiess die Sonne glühen (Velel sozdatel)
