IMSLP:Internationalization

Free public domain sheet music from IMSLP / Petrucci Music Library
Jump to: navigation, search

(este enlace está, por ahora, en inglés pero ha sido marcada por el ETEI para su traducción) This page serves to coordinate the translations of the IMSLP project and help pages.

Contents

Introduction

As the word "international" in IMSLP suggests, IMSLP strives to be international, and not purely English-oriented. Therefore, IMSLP is looking for people who are willing to translate some of the basic pages into other languages. We also need people to help us update existing translations as the English pages change.

Translations should be done from the English version only. This is to prevent translation errors to spread across multiple translations, and to make sure that at the time of translation the page is up-to-date. (In particular, there is no need to translate this page, as translators will need a good understanding of English anyway.)

Languages

Below is a list of translations-in-progress and their respective translators. For some languages, a subpage has been created to better coordinate the work of multiple translators. Feel free to create subpages for the other languages whenever the need arises. For some languages, an IMSLP discussion forum is also available.

Note:

  • Automatic tagging of outdated translations is not yet implemented for all pages.
  • The lists of outdated translations may sometimes not work correctly. There may be tagged outdated translations which don't show up in the lists.
  • The lists of existing translations in the table below may be incomplete. (Only pages with version control implemented will show up in the lists.)

Use IMSLP:Babel to find other speakers of your language!

How to start a new translation

To start a new translation, first translate the Main Page as explained below. When you're done, contact an administrator who will make it appear in the language list. You can then proceed translating the other important pages listed below.

How to translate a page

There are two basic methods to translate a page: if the entire page needs to be translated, then the translation should be put on a separate page. If on the other hand only part of a larger page needs to be translated (for example, the introductory section of a category listing), then the translation will be added on the same page, along with a special code which causes the right language version to be displayed depending on the user's preferences.

Complete translation of a page

This method is preferred, especially for large complex pages that are not updated too frequently. The languages of the available translations will appear in the bottom of the left pane (just like on Wikipedia).

  1. First, create a new page with translated title and carefully translate the contents.
  2. Go to or create a page with the prefix Template:OtherLangs: followed by the English name of the page (ex. Template:OtherLangs:Score submission guidelines).
  3. Add links to the available translations of the source page to this OtherLangs page. The format is [[LanguageCode:TranslatedPageName]].
  4. Add {{OtherLangs:EnglishPageName}} to the top of your translation, to the source page, and every other translation, unless it's already done.

Page titles

Some page titles have a prefix like IMSLP: or Help:. These are needed for the software to distinguish between different groups of pages, which can be searched separately with the search engine. Please do not translate these prefixes or they will not be recognized by the software. E.g. if you translate a help page, make sure that the title still starts with Help:, and translate only the part of the title after the prefix.

Inline translation

This method is intended for translating short text in complex pages, and in templates. It is also the preferred method for the News section. The following code is to be inserted in the section that is translated:

{{#iflang:en=english translation |xx=translation in xx |yy=translation in yy }}

The pipe symbol "|" , and hence tables and templates, do NOT work inside the #iflang. See also IMSLP:Internationalization/Old IFLANG, IFLANG testpage.

Version Control

It is important that the translations keep track of the original version of the page. Therefore, each translated page needs Template:AutoOldtrans on top of it. Outdated translations will automatically enter Category:Outdated translations.

Status

Version control is on all main pages and now being added to other pages.

What to Translate

Basic/Essential Pages

The essential pages are as listed below, in descending order of importance. These are the first to be translated. They need to be updated frequently to keep track of the changes in English.

  1. Main Page
  2. IMSLP:Copyright Made Simple
  3. IMSLP:Quick Guide to Score Submission
  4. IMSLP:Performers Portal
  5. Public domain
  6. The contributor manual, with priority on the parts on copyright and score submission
  7. MediaWiki:Uploadtext: only the box at the top; please ask an administrator to add your translation, as these pages are locked for other users for security reasons.
  8. IMSLP:About
  9. IMSLP goals
  10. Help page — largely outdated, needs to be rewritten first
  11. News section --> use iflang per news item

Having other pages translated would be a very good thing, but are not essential. If no translation of a specific page is planned, please refrain from red-linking it - link to the English page instead.

Translation of Templates, Functions and Messages

Translation of Special Pages

Add File Special Page Translations
Add Work Special Page Translations
Add Composer Special Page Translations

Translation of texts on Special Pages

IMSLP:Special:AddComposer/MainText
IMSLP:Special:AddWork/MainText
IMSLP:Special:AddFile/MainText
IMSLP:Special:AddFiles/AudioText
IMSLP:Special:AddMultipleFiles/MainText
IMSLP:Special:RateFile/MainText

Personal tools
Variants
Navigation
Browse scores
Browse recordings
Participate
Other
For iPhone & iPad

Purchase

Toolbox
Associated with