|Year/Date of CompositionY/D of Comp.
||05. March 2001
|Average DurationAvg. Duration
|Composer Time PeriodComp. Period
||1 flute, 1 guitar
The Psevdah no.2 is based on Bosnian traditional music called Sevdah.
The word Sevdah comes from the Turkish which derives from the Arabic word sawda, meaning black and also black bile, which in earlier times was used by doctors to denote a substance purported to control human feelings and emotions. But in Turkish sevda doesn't mean black; it means love, caressing. That word was brought to Bosnia by the Ottomans. Today it is a richly evocative Bosnian word meaning love, caressing, longing (for loved one), and the main theme of sevdalinka lyrics. Thus the people of Bosnia employ the words "sevdalinka" and "sevdah" interchangeably as the name of this music, although the word sevdah can also be used in other meanings. It is possible that the central term in Portuguese Fado saudade is of the same origin.
so the title Psevdah consist of two words, Psevdo (gr. psevdos - Similar to; made up to appear like something else*) and Sevdah