Is this PD? The copyright is dated '51.
I seriously doubt their claim of copyright would hold up in any US court. It's basically a scarecrow notice. This score is a merely a reprint of the one issued by Jurgenson in 1892, which has also been reprinted by Dover and Kalmus. Even so, it would be best to remove the title page and get rid of the Broude logo and copyright notice on the first page of music. --Carolus, 28 Jan. 2007
I'm going to be controversial. The Nutcracker is the best piece of music ever written, period. This may surprise some, because many would argue that something like Bach's St. Matthew Passion or Beethoven's 9th would hold that title, though I believe that the Nutcracker deserves this credit, for a few reasons.
First, the fame of the work is unparalled, save Beethoven's 9th, 5th, Carmen, and a few others. Everyone knows the tunes of the Nutcracker (March, Waltz of the Flowers), and even the less famous ones are just as good.
The Nutcracker is also the most accesable large scale piece of music around. It was the first show/concert my parents took me to when I was young, as is the case for many others. A good piece of music must be accessable, or else the masses can't appreciate it.
Finally, the theme of the Nutcracker and music lend perfectly to the feelings of the holiday season. Listening to it always makes me feel better, regardless of the time of year.
Please dispute me! I want to hear what everyone who reads this has to say.
--nerd011235, 11 June 2007
Is this English title standardised by long tradition? "Waltz Finale and Apotheosis"
It seems to me to be a mistranslation: the French title "Valse finale et apothéose" means "final/last waltz and apotheosis", but in English the word 'finale' can only be read as the Italian word, which has become a noun in English meaning "the last piece". So the result has a curious double-barrelled ring to it, rather like "March Introduction". I can only pretend to read Russian, but I guess the ending on the first word (Финальный) means this is definitely a Russian adjective, not an Italian loan word.
So it seems to me it would be much better as "Final waltz and Apotheosis"...
Imaginatorium 07:50, 25 November 2011 (UTC)