unless that's how it was done in the 17th century, I think the a Due should be à, not á (à meaning for, among other things, if my limited memory of French is accurate- though...) though I'm not sure- one is French, the rest is Italian, and I'm not positive à or á is used in Italian?..., so maybe it should just be a... Eric 01:48, 21 December 2010 (UTC)
According to Wikipedia, á exists in neither French nor Italian, whereas à does, and refers to quantity (e.g., à 2 cornetti = for 2 cornets). JDH, 5 January 2011.
Since there are not a huge number of these, I'm moving all of the Capriccios to a single page for now. If large numbers turn up later, we can always split them into individual pages for each work. Carolus 04:17, 5 January 2011 (UTC) (IMSLP Admin)
It is worth emphasizing that the title of Cappriccio "2" specifically mentions violins, whereas the Cappriccio "1" does not. JDH, 5 January 2011.