3 Männerchöre, Op.54 (Speidel, Wilhelm)

Sheet Music


PDF scanned by US-Wc
Schissel (2012/7/10)

Translator Louisa T. Cragin (1837–1886) (spelled as Craigin), English "version".
Publisher. Info. Boston: Carl Prüfer, 1882. Plate C.P. 452.
Misc. Notes Can't tell without some German-language copy of the original whether Cragin's text is a close or free translation. (Es is so still die Maiennacht / The lovely night is calm and still are the two contrasting first lines, so not the same exactly but pretty close?)
Javascript is required for this feature.

Javascript is required to submit files.

General Information

Work Title 3 Männerchöre
Alternative. Title
Composer Speidel, Wilhelm
Opus/Catalogue NumberOp./Cat. No. Op.54
I-Catalogue NumberI-Cat. No. IWS 2
Movements/SectionsMov'ts/Sec's 3:
  1. Schwarzwälder Heimathlied: „O Schwarzwald, o Heimath, wie bist du so schön“.
  2. Waldmorgen: „Es ist so still die Maiennacht“. (m. I. B.-Solo.)
  3. Frater Kellermeister: „Den Frater Kellermeister, den schickt man an den Rhein“. (m. II. B.-Solo.)
First Publication. 1876 – Hamburg: Pohle
Librettist No.2: Franz Alfred Muth (1839–1890)
Language German
Composer Time PeriodComp. Period Romantic
Piece Style Romantic
Instrumentation Men's chorus, with bass solo in nos. 2 and 3

Navigation etc.

Hofmeister's Monatsbericht (1876), p.290.

The end of no.2 suggests a sacred purpose and resolves into a lengthy sort of Amen (at least as translated by Cragin- I am guessing that it is similar in Speidel's original) but am not certain that this is enough to categorize it as a sacred chorus, as most of the brief work and poem does not seem to carry such connotations.