Movements/SectionsMov'ts/Sec's
|
70 songs:
- Adieu, Dundee
- Aye wakin', O!
- A wee bird cam' to our ha' door (Wae's me for Prince Charlie)
- Ailie Bain o' the glen (Eilidh Bhan)
- Balooloo, my lammie
- Blythe, blythe and merry was she
- By the stream so pure and clear (Song of the Isle of Saint Kilda)
- By yon bonnie banks
- Cam' ye by Atholl
- Come, all ye jolly shepherds (When the kye come hame)
- Cope sent a letter frae Dunbar (Johnnie Cope)
- Cro-Challain would gie me (Colin's cattle)
- Farewell to Lochaber (Lochaber no more)
- Far over yon hills (Flora MacDonald's lament)
- Flow gently, sweet Afton (Afton water)
- Gin a body meet a body (Comin' thro' the rye)
- Hame, hame, hame!
- Heavy the beat of the weary waves (Old dirge from the Isle of Mull)
- Hush-a-by, darling
- Hush ye, my bairnie (Cagaran Gaolach)
- I climb the mountains (Fhir a bhàta)
- I left my darling lying here (A fairy lullaby)
- I'm wearin' awa', Jean (The land o' the Leal)
- I wish I were where Helen lies (Fair Helen of Kirkconnel)
- John Anderson, my jo, John
- Maxwellton braes are bonnie (Annie Laurie)
- My brown-haired maiden (Mo nighean donn, Bhòidheach)
- My love, she's but a lassie yet
- My love to my bride (Fair young Mary)
- My own dear one's gone (Dh'fhalbh mo leannan fhéin)
- My brown maid (Mo nighean donn)
- My pretty Mary (Màiri Bhòidheach)
- Nae mair we'll meet again
- O'er Coolin's face the night is creeping (MacCrimmon's Lament)
- Oh, Charlie is my darling
- Oh Hearken, and I will tell you how (Scottish wedding)
- Och, och, mar tha mi! (The Islay maiden)
- Oh, love will venture in
- Oh, mirk, mirk is the midnight hour (Lord Gregory)
- Oh, where, tell me where (The blue bells of Scotland)
- Oh, my love is like a red, red rose
- Oh, why left I my hame?
- Put off, and row wi' speed
- Red, red, is the path to glory ('Stu mo rùn)
- Sad am I, and sorrow-laden (Soiridh!)
- See afar yon hill Ardmore (The praise of Islay)
- Scots, wha ha'e wi' Wallace bled
- Should auld acquaintance be forgot (Auld lang syne)
- Since my loved one has gone (Mo nighean chruinn, donn)
- Smile na sae sweet, my bonnie babe (Fine flowers in the valley)
- Sing the praises o' my dearie (The peerless maiden)
- The Laird o' Cockpen
- The Campbells are comin'
- The de'il cam' fiddlin' thro' the toun (The de'il's awa' wi' the exciseman)
- The news frae Moidart cam' yestreen (Wha'll be King but Charlie)
- The winter it is past
- There grows a bonnie briar-bush
- Three score o' nobles rade up the King's ha' (Glenogie)
- The moon had climbed the highest hill (Mary's dream)
- Turn ye to me
- Thy cheek is o' the rose's hue
- Why weep ye by the tide, ladye? (Jock o' Hazeldean)
- Winsome Mary (Màiri Laghach)
- Whar' ha'e ye been a' the day (My boy Tammy)
- What's this dull town to me? (Robin Adair)
- Where sleepest thou, my dearie?
- Will ye gang to the Hielands, Leezie Lindsay?
- With the Loorgeen o hee (Leis an Lurgainn)
- Ye banks and braes o' bonnie Doon
- Young Jamie lo'ed me weel (Auld Robin Gray)
|
Librettist
|
Various
- Charles Neaves
- Robert Burns (1759-1796)
- William Glen (1789-1826)
- Evan MacColl (The Lochfyne Bard), translated by Malcolm MacFarlane
- Lady Carolina Oliphant Nairne (1766-1845)
- Robert Burns (1759-1796)
- Traditional
- Traditional
- James Hogg (1770-1835)
- James Hogg (1770-1835)
- Traditional
- Traditional, translated by C M P
- Allan Ramsay (1686-1758)
- James Hogg (1770-1835)
- Robert Burns (1759-1796)
- Robert Burns (1759-1796)
- Allan Cunningham (1784-1842)
- Traditional
- Traditional, translated by Lachlan MacBean
- Traditional, translated by Malcolm MacFarlane
- Traditional, translated by Lachlan MacBean
- Traditional, translated by Lachlan MacBean
- Lady Carolina Oliphant Nairne (1766-1845)
- Traditional
- Robert Burns (1759-1796)
- Lady John Scott
- Traditional, translated by Lachlan MacBean
- James Hogg(1770-1835)
- Duncan (Ban) McIntyre, translated by Lachlan MacBean
- Henry Whyte, translated by A M Rose
- Traditional, translated by C M P
- Traditional, translated by C M P
- Traditional
- Traditional, translated by Lachlan MacBean
- Lady Carolina Oliphant Nairne (1766-1845)
- Robert Burns (1759-1796)
- Thomas Pattison (1828-1865)
- Robert Burns (1759-1796)
- Robert Burns (1759-1796)
- Traditional
- Robert Burns (1759-1796)
- R Gilfillan
- Robert Allan (1774-1841)
- Dr Robert Couper (1750–1818)
- Traditional
- Traditional, translated by Thomas Pattinson (1828-1865)
- Robert Burns (1759-1796)
- Robert Burns (1759-1796)
- Traditional, translated by Henry Whyte
- Traditional
- Henry Whyte, translated by Malcolm MacFarlane
- Lady Carolina Oliphant Nairne (1766-1845)
- Traditional
- Robert Burns (1759-1796)
- Lady Carolina Oliphant Nairne (1766-1845)
- Traditional
- Lady Carolina Oliphant Nairne (1766-1845)
- Traditional
- Alexander Lowe (John Lowe?)
- John Wilson of Elleray (1785-1854)
- Richard Gall (1776-1801)
- Sir Walter Scott (1771-1832)
- J McDonald, translated by Evan McColl
- Hector Macneill
- Traditional
- Traditional, translated by Henry Whyte
- Traditional
- Traditional, translated by Malcolm MacFarlane
- Robert Burns (1759-1796)
- Lady Anne Lindsay (1750-1825)
|