Le cercle des heures (Samazeuilh, Gustave)

This work is likely not in the public domain in the US (due to first publication with the required notice after 1926, plus renewal or "restoration" under the GATT/TRIPS amendments), nor in the EU and those countries where the copyright term is life+70 years. However, it is public domain in Canada (where IMSLP is hosted) and in other countries (China, Hong Kong, New Zealand) where the copyright term is life+50 years.

Please obey the copyright laws of your country. IMSLP does not assume any sort of legal responsibility or liability for the consequences of downloading files that are not in the public domain in your country.

Sheet Music


PDF scanned by Daphnis
Daphnis (2018/7/7)

Translator Rudolf Kayser (1889-1964), German translation
Publisher. Info. Paris: Durand, 1933. Plate D. & F. 12,338.
Javascript is required for this feature.

Javascript is required to submit files.

General Information

Work Title Le cercle des heures
Alternative. Title Stundenkreis
Composer Samazeuilh, Gustave
I-Catalogue NumberI-Cat. No. IGS 21
Movements/SectionsMov'ts/Sec's 7 movements:

I. Son nom
II. Doute
III. Renouveau IV. Si j'étais une luciole...
V. Deux étoiles brillantes...
VI. Baiser

First Publication. 1933
Librettist Franz Toussaint (1879-1955) and other authors as collected in Anthologie de la littérature chinoise (1933) by Sung-Nien-Hsu. Those librettists, as stated on page 3 of the vocal score, are as follows.
  1. Franz Toussaint (1879-1955)
  2. K'ang-Po-Ts'ing
  3. Tsong Po-hona (=? Song p'o an?)
  4. Li Tai Po
  5. Me-Cheng
  6. Wang Ye-ngan
Language French
Dedication à Alfred Bachelet
Composer Time PeriodComp. Period Early 20th century
Piece Style Early 20th century
Instrumentation voice, piano

Navigation etc.

Author's note on the first page of the "Son nom" movement:

Le texte de la première de ces pièces est un poème arabe tiré du Jardin des Caresses de Mr Franz Toussaint. Ceux des cinq autres sont extraits de l'Anthologie de la littérature chinoise par Sung-Nien-Hsu et ont respectivement pour auteurs MM. K'ang-Po-Ts'ing, Tsong Po-hona, Lieou Ta-po, Me-Cheng et Wang Ye-ngan.

Who is the translator of the Chinese poems? Can one include text incipits to attempt to guess at the names of the original authors, as "Tsong Po-hona" and most of the others (Lieou Ta-Po is clearly Li Tai Po!) seem to be new to us at least as written??... -ES